08 апреля 2014, 09:27

На прилавках уфимских магазинов появилась колбаса с пугающим названием «Мясо птицы с доктором». По крайней мере так гласит надпись на башкирском языке на этикетке изделия одного из местных мясоперерабатывающих комбинатов.

Трудности перевода

И это уже не первый казус, связанный с неправильным переводом. Несколько лет назад в Уфе можно было приобрести колбасу «из вареных детей». Что это: маркетинговый ход или банальная безграмотность?

Cотни видов и вкусов... Копченая, молочная... и сочная с мясом птицы и доктора! Абсурд, но согласно этикетке это один из компонентов колбасного фарша. Всему виной, похоже, трудности перевода. Неправильная расстановка слов и отсутствие знаков препинания превратили докторскую колбасу в нечто. Всему виной, по словам специалистов, повальная безграмотность.

Эльвира Рахимова, доцент кафедры башкирского языка и методики его преподавания факультета башкирской филологии БГПУ им. М. Акмуллы: «Этим занимается специальная комиссия в Уфе с 2007 года, по-моему. Просто не обращают внимания производители. Не штрафуют, поэтому, наверное, и допускаются такие ошибки».

Конечно же, мяса медицинского работника в продукте нет. И это вовсе не первый случай «съедобной» ошибки. В 2010 году похожую оплошность допустил еще один производитель колбасных изделий Башкортостана. Продукция носила название «Вареные дети» и вызвала серьезный резонанс у потребителей.

Тем временем специалист по качеству комбината по производству колбасы «с доктором» уверена, что никакой ошибки в названии нет.

Науля Загитова, специалист по качеству мясоперерабатывающего комбината: «Поставщика оболочек я проверяю. Там еще хуже, страшные ошибки бывают. Я смотрю, переделываю информацию. Неграмотные, значит, мы. Я считаю, что на обороте правильно».

Вот так и получается, у каждого своя правда. И всё бы ничего, но языковые погрешности замечают не только лингвисты, но и простые обыватели.

Ошибки на упаковках всё больше удивляют покупателей. Будь то странные названия, неграмотный перевод или просто забавная картинка. Кстати, существует некое народное поверье: чем шире улыбается корова на банке с тушенкой, тем неприятнее её вкус. Словом, слепо доверять этикеткам не стоит.

Источник: tv-rb.ru

Также в разделе:

Инвестиции в проекты по животноводству в Башкирии составляют 82 млрд рублей...

Холдинг «Русское зерно Уфа» развивает сотрудничество с Китаем...

Авдонская птицефабрика может начать переработку отходов уже в этом году...

Комментарии (0):

Эту новость еще никто не прокомментировал. Ваш комментарий может стать первым.

Войдите на сайт или зарегистрируйтесь, чтобы комментировать новости.

Также вас может заинтересовать

FabulaBranding разработала дизайн упаковки колбасных изделий ТМ Natura
2 декабря 2016, 12:09
Продукт — сосиски и ветчины из мяса птицы и свинины, а также полукопченые колбасы из свинины без ГМО, сои, глютена, глутамата натрия и фосфатов для людей, ведущих активный образ жизни и заботящихся о качестве своего питания. Ценовой сегмент: средний/средний+. Продукт ориентирован на...
Агентство Science разработало новое позиционирование для уральского колбасного бренда «Красногорье»
29 апреля 2015, 07:29
Заказчик хотел вывести свою продукцию на федеральный рынок и в крупные торговые сети.   А для этого потребовалось новое позиционирование товара и упаковка, отражающее его высокое качество и серьезное отношение производителей к своему делу. Понимание специфики...
Псковская область: Об обнаружении в итальянской мясной продукции листерий
23 апреля 2015, 00:52
Сотрудниками отдела государственного ветеринарного пограничного контроля Управления Россельхознадзора по Тверской и Псковской областям по заявлению владельца товара «колбасное изделие из свинины «Шпек» (код товара согласно Единой Товарной номенклатуре внешнеэкономической...